वेपथुश्च शरीरे मे रोमहर्षश्च जायते || 29 || गाण्डीवं स्रंसते हस्तात्त्वक्चै व परिदह्यते | न च शक्नोम्यवस्थातुं भ्रमतीव च मे मन: || 30 || निमित्तानि च पश्यामि विपरीतानि केशव | न च श्रेयोऽनुपश्यामि हत्वा स्वजनमाहवे || 31 || |
---|
“My body trembles and my hair stands on end. The Gandiva bow is slipping from my hand and my skin is burning all over. I am unable to remain steady, and my mind is whirling like the wind. O Keshava. I see bad omens and misfortune. I do not foresee any good in killing my own relatives in battle.”
Commentary
Arjuna is in emotional turmoil as he confronts the reality of the battlefield, where he is expected to fight against his own relatives, friends, and teachers. He experiences physical and emotional manifestations of distress, symbolized by his trembling limbs, dry mouth, and the slipping of his bow. His mind is filled with confusion and moral conflict.
Arjuna mentions that he sees unfavorable signs or omens, indicating his internal state of unrest and the ethical dilemma he faces. He is unable to foresee any positive outcome from the act of killing his own family members and loved ones. His attachment and compassion clash with the duty he is supposed to fulfill as a warrior.