शरीरं यदवाप्नोति यच्चाप्युत्क्रामतीश्वर: | गृहीत्वैतानि संयाति वायुर्गन्धानिवाशयात् || 8 || |
---|
“Just as the breeze transports fragrances from one location to another, in a similar way, when the embodied soul departs from its old body and enters a new one, it carries its mind and senses along”
Commentary
The verse draws a comparison between the movement of fragrance carried by the wind and the transmigration of the embodied soul from one body to another. Just as the wind carries the scent of a fragrance from one place to another, the soul carries the mind and senses from its previous body to a new one during the process of death and rebirth.
The verse draws a comparison between the movement of fragrance carried by the wind and the transmigration of the embodied soul from one body to another. Just as the wind carries the scent of a fragrance from one place to another, the soul carries the mind and senses from its previous body to a new one during the process of death and rebirth.
The analogy highlights the continuity of the soul’s experiences and tendencies as it transitions from one physical form to another. The mind, which encompasses thoughts, emotions, and desires, and the senses, which facilitate perception and interaction with the external world, are carried by the soul as it moves from one body to the next.
The verse implies that the soul is not limited to a single physical existence but undergoes a continuous cycle of birth and death. It suggests that the soul’s journey through different bodies is analogous to the movement of fragrance carried by the wind, implying a seamless flow of consciousness and experiences.